{"id":488055,"date":"2025-12-02T00:00:00","date_gmt":"2025-12-02T06:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/?p=488055"},"modified":"2025-12-01T20:53:43","modified_gmt":"2025-12-02T02:53:43","slug":"diria-el-choco-devanar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/?p=488055","title":{"rendered":"Dir\u00eda el choco, Devanar"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Un verbo tabasque\u00f1o para decir que algo qued\u00f3 sucio o embarrado<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:20px\"><strong>Por David Morales\/Avance<br><\/strong>En Tabasco, la palabra devanar tiene un significado muy distinto al que aparece en los diccionarios generales del espa\u00f1ol. Aunque la Real Academia Espa\u00f1ola registra el verbo como \u201cenrollar o desenrollar un hilo\u201d, el uso vivo en la regi\u00f3n apunta hacia otro sentido completamente arraigado en la pr\u00e1ctica cotidiana. En el habla tabasque\u00f1a, devanar significa ensuciar, embarrar, manchar o dejar algo muy sucio, especialmente cuando se trata de lodo, tierra, grasa o restos de comida.<br>Este significado no figura en repertorios nacionales, pero s\u00ed aparece en glosarios del espa\u00f1ol del sureste, en registros de trabajo de campo de investigadores de la Universidad Ju\u00e1rez Aut\u00f3noma de Tabasco y en recopilaciones dialectales del Instituto de Investigaciones Filol\u00f3gicas de la UNAM, donde se se\u00f1ala que ciertos verbos del espa\u00f1ol rural adquieren sentidos \u201csensoriales\u201d que no provienen de la etimolog\u00eda cl\u00e1sica, sino del uso comunitario. En este caso, devanar habr\u00eda pasado de un verbo t\u00e9cnico a uno metaf\u00f3rico, asociado a la idea de \u201crevolver\u201d o \u201cbatir\u201d, hasta terminar significando \u201censuciar\u201d.<br>En familias tabasque\u00f1as es com\u00fan escuchar \u201cte devanaste los zapatos\u201d cuando un ni\u00f1o regresa del patio con lodo hasta los tobillos. En la cocina se dice \u201cse devan\u00f3 la mesa\u201d cuando una preparaci\u00f3n deja la superficie manchada o pegajosa. En zonas rurales, despu\u00e9s de una lluvia fuerte, un vecino puede comentar \u201cTe vas a devanar\u201d para describir lo que suceder\u00e1 si sale y se mancha de lodo.<br>La permanencia de este uso demuestra c\u00f3mo el espa\u00f1ol regional crea sentidos propios que responden a la vida diaria. En un estado donde el lodo, la tierra h\u00fameda y las superficies manchadas forman parte de la imagen cotidiana, devanar se convirti\u00f3 en una palabra \u00fatil, precisa y expresiva. Aunque no coincida con la definici\u00f3n acad\u00e9mica, su significado en Tabasco es claro, compartido y plenamente vigente.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un verbo tabasque\u00f1o para decir que algo qued\u00f3 sucio o embarrado Por David Morales\/AvanceEn Tabasco, la palabra devanar tiene un significado muy distinto al que aparece en los diccionarios generales del espa\u00f1ol. Aunque la Real Academia Espa\u00f1ola registra el verbo como \u201cenrollar o desenrollar un hilo\u201d, el uso vivo en la regi\u00f3n apunta hacia otro [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":488057,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[48],"tags":[],"class_list":["post-488055","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultura"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/488055","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=488055"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/488055\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":488058,"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/488055\/revisions\/488058"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/488057"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=488055"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=488055"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/diarioavancetabasco.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=488055"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}